November 1st, 2015

ِArashi - (Calling) Lyrics with Arabic translation

بريثليس x أقدم لكم اليوم ترجمة عربية لأغنية اراشي كولينق من سنقل كولينق
الترجمة العربية من ترجمة الأخت
 و من تعديلي و تدقيقيHika-chan
و الترجمة الانجليزية و الروماجي من  مدونة
yarukizero
احب أنوه بان هذي الأغنية هي الثيم سونق لدراما أيبا ماساكي لاست هوب
^_^لنبدأ
:الكلمات و الترجمة
One day... Now and forever...
... ذات يوم ... الآن و إلى الأبد
"This is a last hope"
" هذا الأمل الأخير "
For my life For your life
 Ima wo tsukamunda
لحياتي و حياتك ، اغتنم هذه الفرصة
In my world  Umareta Take your time
وُلِد في عالمي , خُذ وقتك

In my life Ima wo susumunda Koko de umareta
في حياتي ، سأستمر بالتقدم , هذا الشعور وُلد هنا
Kesshite kienai Kokoro fukaku Shizuka ni furu Ame no you na
لن يختفي ابدأ هناك في أعماق قلبِك ، كالأمطار التي تتساقط بهدوء
Sore ga boku wo koko made Tsurete kitanda
هذا ما جعلني أذهب إلى ذلك البعد
Kono saki datte zutto sou darou
و هكذا سأستمر بالتقدم من الآن و صاعداً ، صحيح ؟
So time to go Kotae wa "ima" Subete kakeru
إذن إنه الوقت للذهاب , الإجابة هي أن تراهن على كل شيء الآن
One way, no doubt Sono toki ni Kibou ni umarete yuku
طريق واحد ، بلا شك , الأمل سيولد بتلك اللحظة
Afuredasu mama Kokoro de sakebe It's a moment of my life
عندما تفيض مشاعري ، سأصرخ بها من أعماق قلبي , إنها لحظة من حياتي
Owarasenainda Shinjiteru We can believe
لن أدعها تنتهي , الثقة التي باستطاعتنا الإيمان بها
Dare hitori So never end Kawaranu inochi
حياة الناس لا تبقى على حالها , لذا لن تنتهي أبداً
Tatoe kasuka na hikari datte Me wo sarasazu Ima wo tsukame
حتى لو كان بصيصاً خافتاً ، لا تبعد نظرك عنه و اغتنم الفرصة
Tsuyoku omou Kokoro hitotsu Kimi no naka de Moeteru kara
لأن لديك قلب متحمس داخل تلك الحروق
Yamanu Ame ni utarete Kimatta unmei wo
التعرض للأذى من المطر اللانهائي ، ستحطم ذلك المصير المقرر لك
Kowashiteku Itsudatte sou darou?
أنت دائماً هكذا ، صحيح ؟
Don't give it up! Kimi ga kitto Go! Omou yori mo
لا تستسلم لذلك! اذهب! لأن الناس بالتأكيد أقوياء جداً
Believe in yourself Hito wa motto tsuyoi mono dakara
ثق بنفسك) أكثر مما تتصوره)
Dakara tada ikite yuku dake darou It's a moment of my life
لذا علينا أن نواصل الحياة ، صحيح ؟ إنها لحظة من حياتي
Detarame to hito ga warattemo We can believe
حتى عندما تضحك عليك الأشياء التافهة و الناس الآخرين , يمكننا أن نؤمن
Doushitemo So never end Taisetsu na kimi wo
مهما يكن (لذا لن تنتهي أبداً) أنت شخص مهم لي جداً
Nakusenai kara Tashika na Sono inochi no kodou daite
لا يمكن أن أفقدك لذا سأُنعش نبضات قلبك التي تثبت بالفعل أنك على قيد الحياة
Garasu no mukou ni My world Te wo nobasu Oh...
... في الجانب الآخر من الزجاج عالمي , أمدُ يدي نحوه  أوه
Afuredasu mama Kokoro de sakebe It's a moment of my life
عندما تفيض مشاعري ، سأصرخ بها من أعماق قلبي , إنها لحظة من حياتي
Owarasenainda Shinjiteru We can believe
لن أدعها تنتهي , الثقة التي باستطاعتنا الإيمان بها
Dare hitori So never end Kawaranu inochi
حياة الناس لا تبقى على حالها , لذا لن تنتهي أبداً
Tatoe kasuka na hikari datte Me wo sarasazu Ima wo tsukame
حتى لو كان بصيصاً خافتاً ، لا تبعد نظرك عنه و اغتنم الفرصة

تعريف عن نفسي و عن هذه المدونه

لا أستطيع أن أقول شي عن نفسي غير انني داي فان قيرل لأراشي
أنا انسانه ما عندي طموح و لا احلام لكن حاليا اصبحت مهتمه بتعلم اللغة اليابانية
عندي محاولات عده لكن اشعر بانها صعبة نوعا ما و المشوار طويل أمامي
مازلت مبتدئة جدا لكن راح ابذل جهدي
لا اكتب اشياء في مدونتي
 لكن راح أحاول من الآن وصاعدا ترجمة بعض الاغاني اليابانية التي تعجبني الى اللغة العربية
في الغالب راح تكون اغاني لاراشي

يسعدني أن أتعرف على اي أحد يشاركني نفس اهتماماتي
إذا اردتم يمكنكم إضافتي كصديق لأنني أحب أن يكون لدي الكثير من الاصدقاء
و هذه قائمة لترجمات الأغاني التي شاركت او قمت بترجمتها في هذه المدونه
  • Current Music
    Arashi - Kokoro no Sora
  • Tags

Hirahara Ayaka - (Ashita) Lyrics with Arabic translation

أقدم لكم اليوم ترجمة عربية لأغنية أشيتا (غداً) من أداء المغنية هيراهارا أياكا
الترجمة العربية من ترجمتي
و الترجمة الانجليزية و الروماجي من  مدونة
taijiproject
احب أنوه بان هذي الأغنية هي الثيم سونق لدراما نينوميا كازوناري ياساشي جيكان

^_^ لنبدأ
:الكلمات و الترجمة
Zutto soba ni iru to anna ni itta no ni
  سأبقى معك دائماً"  قلت لي ذلك مراراً"
Ima wa hitori miteru yozora hakanai yakusoku
و الآن أنا لوحدي    أنظر لسماء الليل   لقد كان وعداً فارغاً
Kitto kono machi nara doko ka de surechigau
إذا كنت في هذه البلدة, أنا متأكدة بأننا سنمر بجانب بعضنا في مكان ما
Sonna toki wa warainagara aetara ii no ni
في ذلك الوقت, كل أملي هو أن أكون قادرة على أن أحييك بابتسامة
Mou nakanai mou makenai
أنا لن أبكي بعد الآن     أنا لن أخسر بعد الآن
Omoide o koerareru ashita ga aru kara
لأن هناك غد يمكنه أن يتجاوز ذكرياتي
Sotto tojita hon ni tsuzuki ga aru nara
تساءلت إن كان هناك تتمة للكتاب الذي أغلقته بهدوء
Mada nan ni mo kakaretenai peeji ga aru dake
لكن كل ما وجده كان مجرد صفحات فارغه لا شيء مكتوب عليها
Mou nakanai mou nigenai
أنا لن أبكي بعد الآن    أنا لن أهرب بعد الآن
Natsukashii yume datte owari ja nai mono
حتى لو كان الحلم يجعلني أشعر بالحنين , فذلك لا يعني النهاية
Ano hoshikuzu ano kagayaki
تلك النجوم الكثيرة     ذلك البريق
Te o nobashite ima kokoro ni shimaou
سأمد يدي نحوها الآن  و أحتفظ بها في قلبي
Ashita wa atarashii watashi ga hajimaru
في الغد, نفسي الجديدة ستبدأ

حبيت النسخة اللايف اللي موجوده على اليوتيوب أكثر من نسخة الاستديو
الأغنية على اليوتيوب دوزو