?

Log in

arashifann
لا أستطيع أن أقول شي عن نفسي غير انني داي فان قيرل لأراشي
أنا انسانه ما عندي طموح و لا احلام لكن حاليا اصبحت مهتمه بتعلم اللغة اليابانية
عندي محاولات عده لكن اشعر بانها صعبة نوعا ما و المشوار طويل أمامي
مازلت مبتدئة جدا لكن راح ابذل جهدي
لا اكتب اشياء في مدونتي
 لكن راح أحاول من الآن وصاعدا ترجمة بعض الاغاني اليابانية التي تعجبني الى اللغة العربية
في الغالب راح تكون اغاني لاراشي

يسعدني أن أتعرف على اي أحد يشاركني نفس اهتماماتي
إذا اردتم يمكنكم إضافتي كصديق لأنني أحب أن يكون لدي الكثير من الاصدقاء
و هذه قائمة لترجمات الأغاني التي شاركت او قمت بترجمتها في هذه المدونه
 
 
Current Location: my room
Current Mood: bored
Current Music: Arashi - Kokoro no Sora
 
 
arashifann
21 April 2016 @ 03:40 am
Hi,
Here another promotional video of Ohno's Sekai Ichi Muzukashii Koi ....
Shiawase! Bonbi Garu, Ohno Satoshi as guest XD




Download
Source: CB

I hope you enjoy this ^_^
look forward to the next videos ^_^

PS: no need to add me all my post are public!~
 
 
arashifann
20 April 2016 @ 04:56 am
Hi,
Here another promotional video of Ohno's Sekai Ichi Muzukashii Koi ....
Meringue no kimochi Ohno Satoshi as guest XD



Download
Source: CB

I hope you enjoy this ^_^
look forward to the next videos ^_^

PS: no need to add me all my post are public!~
 
 
Current Location: My room
Current Mood: sleepy
Current Music: Arashi - Green
 
 
arashifann
Hi...
I've decided to share some promotional videos of Ohno's Sekai Ichi Muzukashii Koi XD
first one Tensai! Shimura Doubutsuen XD
I hope you enjoy this ^_^

Source: CB
look forward to the next videos ^_^

PS: no need to add me all my post are public!~
 
 
Current Location: My room
Current Mood: lazy
Current Music: Arashi - Affection
 
 
arashifann
أقدم لكم اليوم ترجمة عربية لأغنية اراشي كوكورو نو سورا من ألبوم جابونيزم
الترجمة العربية من ترجمة الأخت
 و من تعديلي و تدقيقيHika-chan
و الترجمة الانجليزية و الروماجي من  مدونة
yarukizero
:هناك بعض التوضحات قبل كل شي
:شرح لبعض الكلمات التي قالها شو في مقطع الراب
إل دورادو : هي مدينة الذهب الأسطورية
(سوسانوو : هو إله العواصف و البحار. (مجرد تخاريف كما تعلمون
ياويوروزو : كلمة شو يستخدمها من حين لآخر في الراب الخاص به. حرفياً تعني جميع الآلهات التي
"حولنا, لكنه يستخدمها للإشارة إلى المعجبين, كطريقة له في قول : "هي, جميعاً
قوبوقيو : هو مصطلح غامض إلى حد ما للقضاة الخمس المسؤولين عن إدارة شؤون الدولة خلال الحقبة الإقطاعية و التي وضعها تويوتومي هيدايوشي
^_^لنبدأ
:الكلمات و الترجمة
Me wo tojite Ryoute wo hiroge
أغلق عينيك إفرد ذراعيك
Kaze wo dake Jiyuu no tsubasa
إحتضن الرياح و إمتطي أجنحة الحرية
We are samurai Yamato nadeshiko
نحن رجال الساموراي و نساء ياماتو ناديشيكو الجميلات
Mai odore Honoo no you ni
ارقص كالنيران الملتهبة
Kiseki no hoshi wo furusato ni
هذا الكوكب الرائع هو وطننا
Meguri aeta ichigo ichie
و بالصدفة, حدث أن التقينا, لقاء العمر الذي لن يتكرر
Onaji yume wo bokutachi wa   Zutto oikake tsudzuketeru
كنا نطارد نفس الحلم طوال الوقت
Me wo tojite Ryoute wo hiroge
أغلق عينيك إفرد ذراعيك
Kaze wo dake Jiyuu no tsubasa
إحتضن الرياح و إمتطي أجنحة الحرية
Hito wa daremo ga chousensha
الجميع هم متحدين
Mayoi to madoi tatakatte
يقاتلون الشكوك و الأوهام
Kizutsuitemo shinjiteru
حتى لو تألمنا سنظل مؤمنين
Kitto hikari wo tsukameru to
بأننا سنمسك بالضوء في يوم ما
Haru machi zakura
أزهار الكرز تنتظر الربيع
Tsukiyo no hanabi
الألعاب النارية في ليلة مقمرة
Moeru yuuyake
غروب الشمس اللامع
Fuwari hatsuyuki
أول تساقط لثلوج الشتاء اللطيف
Donna toki mo hanaretetemo
أينما و مهما افترقنا
Kokoro ni onaji sora ga aru
نفس السماء موجودة داخل قلوبنا
Shiawase no kakera wo
بتشارك قطع مكسورة من السعادة
Itoshiki setsunasa wo
و الحب القديم الذي يؤلم
Wakachiai Kizuna ni kaete
تحول ذلك لروابط تجمعنا
Yasashisa wo hokori ni
لطفنا هو فخرنا
Kedakaku shinayaka ni
نبلنا و مرونتنا
Egao wo mirai ni tsunagu koto ga Bokura no shimei
إيصال هذه الإبتسامات إلى المستقبل هي مهمتنا
daro?
ألا تظن ذلك؟
Here is El Dorado
 Kakomareru ao  Hoka no sora to tsunagu
هنا إل دورادو ،زرقة السماء التي تحيط بنا جميعاً تربطنا بسماوات أخرى
(Hey, hello) Hibiku kono uta wo Hitotsu ni utaou
هي, مرحباً)  سمعتها من بعيد ، لنغني هذه الأغنية كشخص واحد)
Motte tattoki kono wa wo (Kono wa wo)
(نعتقد بأن هذا السلام شيء ثمين  (هذا السلام
Meguri meguri yuku Shunka shuuto
لأن الفصول تتغير
Yaoyorozu shuugou (We're like gobugyou)
(الجميع, تجمعوا معاً!  (نحن مثل القضاة الخمس
Zutto fudou no chi e to yukou
لنذهب إلى الأرض الثابتة حيث يمكننا البقاء دائماً
Susanoo chirasu fuubou (You know)
(نحن مصدات الرياح التي تبدد إله العواصف, سوسانوو  (كما تعلمون
We are samurai Yamato nadeshiko
نحن رجال الساموراي و نساء ياماتو ناديشيكو الجميلات
Mai odore Honoo no you ni
ارقص كالنيران الملتهبة
Kodoku ya namida wo
بتشارك الشعور بالوحدة التي لدينا و دموعنا
Itami ya kanashimi wo
و ألمنا و حزننا
Wakachi ai Yuuki ni kaete
تحول ذلك إلى شجاعة
Yasashisa wo hokori ni
لطفنا هو فخرنا
Kedakaku shinayaka ni
نبلنا و مرونتنا
Egao wo mirai ni tsunagu koto ga Bokura no shimei
إيصال هذه الإبتسامات إلى المستقبل هي مهمتنا
daro?
ألا تظن ذلك؟

Me wo tojite Ryoute wo hiroge
أغلق عينيك إفرد ذراعيك
Kaze wo dake Jiyuu no tsubasa
إحتضن الرياح و إمتطي أجنحة الحرية
Mai odore Arashi no you ni
ارقص كالعاصفة الشديدة
 
 
Current Location: my room
Current Mood: bored
Current Music: Arashi - Kokoro no Sora
 
 
 
arashifann
أقدم لكم اليوم ترجمة عربية لأغنية فلاي من أداء فرقة أراشي من سنقل قاتس
الترجمة العربية من ترجمتي
و الترجمة الانجليزية و الروماجي من  مدونة
yarukizero

^_^لنبدأ
:الكلمات و الترجمة

Yozora ni Nijimu hoshi wo Yubi de nazoru you ni
كما لو كنتِ تقتفين أثر النجوم الغير واضحة في سماء الليل بإصبعك
Tsunagu seiza wa eien wo negau
مجموعات النجوم المتصلة تتوق للخلود
Tsutaetai Kotoba dake ga Koborete shimau kara
الأشياء التي أريد قولها  ستفيض قريبا
Tsunoru omoi goto Uta ni komete Okuru yo
لذا سوف أصب كل مشاعري الملتهبة في هذه الأغنية وأعطيها لك
Baby Mitsumete iru yo Kidzuitenai furi shitemo
حتى لو تظاهرتِ بعدم الانتباه لذلك  حبيبتي, أنا أراقبك
Mou fiction nante Iranai sa Kimi to
لست بحاجة لعالم الخيال و لا حتى عندما أكون معك
Fly Fukai yami wo nukete Futari dake no
طيري هرباً من الظلام العميق إلى مكان لنا نحن الاثنان فقط
Yume mo namida mo Subete boku ni misete
أحلامك و دموعك أظهري كل شيء لي
Cry Hatenai yoru ni Kotae nante nai
اصرخي ليس هناك جواب في هذه الليلة الغير منتهية
Hakanai hikari demo Kimi ni furesasete
حتى لو كنت مجرد ضوء خافت دعيني ألمسك
Kazaranai Sono egao ni Mabayui hodo no eyes
تعطيني الابتسامة الطبيعة الخاصة بك, و نظرات طاغية الجمال
Matou hikari goto Dakishimete Futari wa
نحتضن بعضنا البعض و الضوء الذي يلفنا
Tell me Kikasete kure yo Omoi wa kakusenai darou?
أخبريني أرجوك دعيني أسمع ذلك لا يمكنك إخفاء مشاعرك, صحيح؟
Sono kikkake Himo todoite Kimi wo
بأخذ هذا كفرصة لي, سأبدأ بكشفك
Stay Itai dake no koi wa Mou yameyou
ابقي لنوقف فرض الحب الذي يجلب الألم لنا
Samayou kotoba wa Subete kimi no moto e
سأرمي جانباً الكلمات التي تشوشني و تشتتني, و سأذهب إليك
Rain Yamanai ame ni Yomigaeru yo
تغدقي انتعاشاَ من المطر المتواصل
Namonai hikari demo Kimi no sugu soba de
حتى لو كنت ضوء ضئيلاً, سأكون بجانبك
Fly Fukai yami wo nukete Futari dake no
طيري هرباً من الظلام العميق إلى مكان لنا نحن الاثنان فقط
Yume mo namida mo Subete boku ni misete
أحلامك و دموعك أظهري كل شيء لي
Cry Hatenai yoru ni Kotae nante nai
اصرخي  ليس هناك جواب في هذه الليلة الغير منتهية
Hakanai hikari demo Kimi ni furesasete
حتى لو كنت مجرد ضوء خافت دعيني ألمسك
 
 
Current Location: my room
Current Mood: bored
Current Music: Arashi - Fly
 
 
arashifann
أقدم لكم اليوم ترجمة عربية لأغنية سين نو كازي ني ناتي من أداء المغني ماسافومي أكيكاوا
الترجمة العربية من ترجمتي
و الترجمة الانجليزية و الروماجي من  موقع
kotobadoori
^_^ لنبدأ
:الكلمات و الترجمة
Watashi no ohaka no mae de nakanai de kudasai
أرجوك لا تبكي على قبري

Soko ni watashi wa imasen, nemutte nanka imasen
أنا لست موجود, من المستحيل أن أكون نائماً هنا

Sen no kaze ni, sen no kaze ni natte
ألف من الرياح, أنا ألف من الرياح

Ano ookina sora wo fukiwatatte imasu
أهب هناك,  في تلك السماء الكبيرة

Aki niwa hikari ni natte hatake ni furisosogu
أنا الضوء الذي ينتشر فوق الحقل

Fuyu wa daiya no yooni kirameku yuki ni nari
في الشتاء, أنا الثلج الذي يشع كالألماس

Asa wa tori ni natte anata wo mezame saseru
في الصباح, أنا الطائر الذي يوقظك

Yoru wa hoshi ni natte anata wo mimamoru
في الليل, أنا النجم الذي يسهر عليك

Watashi no ohaka no mae de nakanai de kudasai
أرجوك لا تبكي على قبري

Soko ni watashi wa imasen, nemutte nanka imasen
أنا لست موجود, من المستحيل بأن أكون قد مت

Sen no kaze ni, sen no kaze ni natte
ألف من الرياح, أنا ألف من الرياح

Ano ookina sora wo fukiwatatte imasu
أهب هناك,  في تلك السماء الكبيرة

Sen no kaze ni, sen no kaze ni natte
ألف من الرياح, أنا ألف من الرياح

Ano ookina sora wo fukiwatatte imasu
أهب هناك,  في تلك السماء الكبيرة

Ano ookina sora wo fukiwatatte imasu
أهب هناك,  في تلك السماء الكبيرة

:و هذه هي الأغنية على اليوتيوب





XD نفس الأغنية غناها شو في ماقوماقو لما جا يوقف ريدا عن البكاء هههه
 
 
Current Location: my room
Current Mood: bored
Current Music: Masafumi Akikawa - Sen no Kaze ni Natte
 
 
arashifann
أقدم لكم اليوم ترجمة عربية لأغنية أشيتا (غداً) من أداء المغنية هيراهارا أياكا
الترجمة العربية من ترجمتي
و الترجمة الانجليزية و الروماجي من  مدونة
taijiproject
احب أنوه بان هذي الأغنية هي الثيم سونق لدراما نينوميا كازوناري ياساشي جيكان

^_^ لنبدأ
:الكلمات و الترجمة
Zutto soba ni iru to anna ni itta no ni
  سأبقى معك دائماً"  قلت لي ذلك مراراً"
Ima wa hitori miteru yozora hakanai yakusoku
و الآن أنا لوحدي    أنظر لسماء الليل   لقد كان وعداً فارغاً
Kitto kono machi nara doko ka de surechigau
إذا كنت في هذه البلدة, أنا متأكدة بأننا سنمر بجانب بعضنا في مكان ما
Sonna toki wa warainagara aetara ii no ni
في ذلك الوقت, كل أملي هو أن أكون قادرة على أن أحييك بابتسامة
Mou nakanai mou makenai
أنا لن أبكي بعد الآن     أنا لن أخسر بعد الآن
Omoide o koerareru ashita ga aru kara
لأن هناك غد يمكنه أن يتجاوز ذكرياتي
Sotto tojita hon ni tsuzuki ga aru nara
تساءلت إن كان هناك تتمة للكتاب الذي أغلقته بهدوء
Mada nan ni mo kakaretenai peeji ga aru dake
لكن كل ما وجده كان مجرد صفحات فارغه لا شيء مكتوب عليها
Mou nakanai mou nigenai
أنا لن أبكي بعد الآن    أنا لن أهرب بعد الآن
Natsukashii yume datte owari ja nai mono
حتى لو كان الحلم يجعلني أشعر بالحنين , فذلك لا يعني النهاية
Ano hoshikuzu ano kagayaki
تلك النجوم الكثيرة     ذلك البريق
Te o nobashite ima kokoro ni shimaou
سأمد يدي نحوها الآن  و أحتفظ بها في قلبي
Ashita wa atarashii watashi ga hajimaru
في الغد, نفسي الجديدة ستبدأ

حبيت النسخة اللايف اللي موجوده على اليوتيوب أكثر من نسخة الاستديو
الأغنية على اليوتيوب دوزو


 
 
Current Location: my room
Current Mood: bored
Current Music: Hirahara Ayaka - Ashita
 
 
arashifann
بريثليس x أقدم لكم اليوم ترجمة عربية لأغنية اراشي كولينق من سنقل كولينق
الترجمة العربية من ترجمة الأخت
 و من تعديلي و تدقيقيHika-chan
و الترجمة الانجليزية و الروماجي من  مدونة
yarukizero
احب أنوه بان هذي الأغنية هي الثيم سونق لدراما أيبا ماساكي لاست هوب
^_^لنبدأ
:الكلمات و الترجمة
One day... Now and forever...
... ذات يوم ... الآن و إلى الأبد
"This is a last hope"
" هذا الأمل الأخير "
For my life For your life
 Ima wo tsukamunda
لحياتي و حياتك ، اغتنم هذه الفرصة
In my world  Umareta Take your time
وُلِد في عالمي , خُذ وقتك

In my life Ima wo susumunda Koko de umareta
في حياتي ، سأستمر بالتقدم , هذا الشعور وُلد هنا
Kesshite kienai Kokoro fukaku Shizuka ni furu Ame no you na
لن يختفي ابدأ هناك في أعماق قلبِك ، كالأمطار التي تتساقط بهدوء
Sore ga boku wo koko made Tsurete kitanda
هذا ما جعلني أذهب إلى ذلك البعد
Kono saki datte zutto sou darou
و هكذا سأستمر بالتقدم من الآن و صاعداً ، صحيح ؟
So time to go Kotae wa "ima" Subete kakeru
إذن إنه الوقت للذهاب , الإجابة هي أن تراهن على كل شيء الآن
One way, no doubt Sono toki ni Kibou ni umarete yuku
طريق واحد ، بلا شك , الأمل سيولد بتلك اللحظة
Afuredasu mama Kokoro de sakebe It's a moment of my life
عندما تفيض مشاعري ، سأصرخ بها من أعماق قلبي , إنها لحظة من حياتي
Owarasenainda Shinjiteru We can believe
لن أدعها تنتهي , الثقة التي باستطاعتنا الإيمان بها
Dare hitori So never end Kawaranu inochi
حياة الناس لا تبقى على حالها , لذا لن تنتهي أبداً
Tatoe kasuka na hikari datte Me wo sarasazu Ima wo tsukame
حتى لو كان بصيصاً خافتاً ، لا تبعد نظرك عنه و اغتنم الفرصة
Tsuyoku omou Kokoro hitotsu Kimi no naka de Moeteru kara
لأن لديك قلب متحمس داخل تلك الحروق
Yamanu Ame ni utarete Kimatta unmei wo
التعرض للأذى من المطر اللانهائي ، ستحطم ذلك المصير المقرر لك
Kowashiteku Itsudatte sou darou?
أنت دائماً هكذا ، صحيح ؟
Don't give it up! Kimi ga kitto Go! Omou yori mo
لا تستسلم لذلك! اذهب! لأن الناس بالتأكيد أقوياء جداً
Believe in yourself Hito wa motto tsuyoi mono dakara
ثق بنفسك) أكثر مما تتصوره)
Dakara tada ikite yuku dake darou It's a moment of my life
لذا علينا أن نواصل الحياة ، صحيح ؟ إنها لحظة من حياتي
Detarame to hito ga warattemo We can believe
حتى عندما تضحك عليك الأشياء التافهة و الناس الآخرين , يمكننا أن نؤمن
Doushitemo So never end Taisetsu na kimi wo
مهما يكن (لذا لن تنتهي أبداً) أنت شخص مهم لي جداً
Nakusenai kara Tashika na Sono inochi no kodou daite
لا يمكن أن أفقدك لذا سأُنعش نبضات قلبك التي تثبت بالفعل أنك على قيد الحياة
Garasu no mukou ni My world Te wo nobasu Oh...
... في الجانب الآخر من الزجاج عالمي , أمدُ يدي نحوه  أوه
Afuredasu mama Kokoro de sakebe It's a moment of my life
عندما تفيض مشاعري ، سأصرخ بها من أعماق قلبي , إنها لحظة من حياتي
Owarasenainda Shinjiteru We can believe
لن أدعها تنتهي , الثقة التي باستطاعتنا الإيمان بها
Dare hitori So never end Kawaranu inochi
حياة الناس لا تبقى على حالها , لذا لن تنتهي أبداً
Tatoe kasuka na hikari datte Me wo sarasazu Ima wo tsukame
حتى لو كان بصيصاً خافتاً ، لا تبعد نظرك عنه و اغتنم الفرصة
 
 
Current Location: my room
Current Mood: bored
Current Music: Arashi - It's good to be bad
 
 
arashifann
05 December 2014 @ 04:52 pm
Finally, I resigned from the work.
I'm so happy. I hated my job , work place and all co-worker
I would like stay in my home and sleep all day and dream with Oh-chan XD
I think I can relax for some time. Then.I have to search for a new job T_T
I will do my best T_T
 
 
Current Location: my room
Current Mood: bored
Current Music: Arashi - Caramel song